Den mördarhaj som Expressen rapporterar om är alltså en lingvistisk omöjlighet, ändå har hajen i frågan dödat en 66-åring i havet utanför San Diego.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Avsiktligt eller oavsiktligt halsbrytande ordkonst från när och fjärran.
2 kommentarer:
"Grovt vållande till annans dödhaj" kanske inte uppfattades som lika snärtigt.
Spamskyddet ber mig förresten att skriva "fapig". Det är uppenbarligen ett adjektiv. Undrar vad det betyder.
Nu ska jag på prov framföra en radikal idé: det är nog så att hajen finns i verkligheten, men att Expressens beskrivning av den inte är 100% korrekt.
/Christofer
Skicka en kommentar